-
1 lux
lux, lūcis (adverb. abl. luce, luci, and lucu, and in these old forms also used as m.; v. infra; in Plaut. lux is usually m.; Brix ad Plaut. Capt. 5, 4, 11), f. [luceo], light.I.Lit.1.In gen., the light of the sun and other heavenly bodies:2.cum id solis luce videatur clarius,
Cic. Div. 1, 3, 6; id. Tusc. 1, 37, 90; id. Cat. 1, 3; id. Cael. 9:per umbras Stella facem ducens multā cum luce cucurrit,
Verg. A. 2, 694: a lucifero donec lux occidat, till sunset, Juv, 13, 158. — The light, splendor, brightness of shining bodies:viridi cum luce zmaragdi,
Lucr. 4, 1126:luce coruscus ahenā,
Verg. A. 2, 470:lucem non fundentes gemmae,
Plin. 37, 7, 25, § 94:ferri,
Stat. Th. 8, 124.—In partic., the light of day, daylight, day:b.diurna,
Lucr. 6, 848:Metellus cum primā luce in campum currebat,
Cic. Att. 4, 3, 4:ante lucem,
id. de Or. 2, 64, 259:primā luce ad eum accurrit,
at daybreak, dawn of day, Caes. B. G. 1, 22:luce sub ipsā,
on the very verge of day, Verg. G. 4, 490:in luci,
by day, Lucr. 4, 233:luce reversā,
Juv. 6, 312.—Hence,In abl. adverb.: luce, luci, and (ante-class.) lucu, by daylight, in the daytime:B.ut luce palam in foro saltet,
Cic. Off. 3, 24, 93; so,luce,
id. Pis. 10, 23; Auct. Her. 4, 36, 48; Verg. A. 9, 153 al.:nocte ac luce,
Juv. 15, 43:ut veniamus luci,
Plaut. Cas. 4, 2, 7:cum luci simul,
id. Merc. 2, 1, 31:luci claro,
id. Aul. 4, 10, 18; cf. Non. 210, 9:quis audeat luci,
Cic. Phil. 12, 10, 25:quodsi luce quoque canes latrent,
id. Rosc. Am. 20, 56; Liv. 35, 4, 5:cum primo lucu ibo hinc,
Ter. Ad. 5, 3, 55:cum primo luci,
Plaut. Cist. 2, 1, 49.—Transf.1.The heavenly bodies:2.illae, quae fulgent luces,
Cic. Arat. 96.—A day:3.centesima lux est ab interitu P. Clodii,
Cic. Mil. 35, 98:longiore luce ad id certamen nobis opus est,
Liv. 3, 2:anxia nocte, anxia luce gemit,
Ov. M. 2, 806:crastina,
Verg. A. 10, 244:natali die mihi dulcior haec lux,
Juv. 12, 1:septima quaeque lux,
id. 14, 105; cf.:natura volvente vices et lucis et anni,
id. 13, 88. —Hence, poet.:lux aestiva,
summer, Verg. G. 4, 52:lux brumalis,
winter, Ov. Tr. 1, 11, 39.—Life:4.qui ab Orco mortuom me reducem in lucem feceris,
Ter. Hec. 5, 4, 12:corpora luce carentum,
i. e. of the dead, Verg. G. 4, 255; Sil. 13, 473; cf.:simul atque editi in lucem sumus,
Cic. Tusc. 3, 1, 2.—An eye, the eyesight:5.effossae squalent vestigia lucis,
Stat. Th. 11, 585:damnum lucis ademptae,
Ov. M. 14, 197.—A light, of an eminent man to whom all eyes turn:II.Luce nihil gestum, nihil est Diomede remoto,
Ov. M. 13, 100.—Of a beloved person:o lux salve candida,
Plaut. Mil. 4, 8, 34.—Trop.A.The sight of all men, the public view, the public, the world:B.nec vero ille in luce modo, atque in oculis civium magnus sed intus domique praestantior,
Cic. Sen. 4, 12: Isocrates forensi luce caruit, id. Brut. 8, 32:familiam abjectam et obscu ram e tenebris in lucem vocare,
id. Deiot. 11, 30:res occultas aperire in lucemque proferre,
id. Ac. 2, 19, 62.—Light, encouragement, help, succor:C.lux quaedam videbatur oblata, non modo regno, sed etiam regni timore sublato,
Cic. Phil. 1, 2, 40:civibus lucem ingenii et consilii porrigere,
id. de Or. 1, 40, 184; cf.:lucem adferre rei publicae,
id. Manil. 12, 33.—A light, an ornament:D.hanc urbem, lucem orbis terrarum,
Cic. Cat. 4, 6, 11:genus sine luce,
undistinguished, obscure, Sil. 8, 248.—Light, illustration, elucidation:E.historia testis temporum, lux veritatis,
Cic. de Or. 2, 9, 36.—That which enlightens, the source of illumination: ratio quasi quaedam lux lumenque vitae. Cic. Ac. 2, 8, 26; cf.:ego sum lux mundi,
Vulg. John, 8, 12; id. ib. 12, 26. -
2 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) måne2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) måne•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) arbejde sort- moonlit
- moon about/around* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) måne2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) måne•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) arbejde sort- moonlit
- moon about/around -
3 ἀνατέλλω
ἀνατέλλω (s. ἀνατολή) fut. ἀνατελῶ; 1 aor. ἀνέτειλα; pf. ἀνατέταλκα.① trans. (Hom. +; Philo, Conf. Ling. 63; Gen 3:18; ApcMos 24; ApcZeph; cp. Anz 265f) cause to spring/rise up (Jos., Ant. 1, 31; Just., D. 107, 3) ξύλον a tree Dg 12:1 (PsSol 11:5; cp. Aeschyl., Fgm. 193, 7f [300 N.] Αἴγυπτος Δήμητρος ἀνατέλλει στάχυν). τροφὴν τοῖς ζῴοις cause food to grow for the living creatures 1 Cl 20:4. ἥλιον cause the sun to rise Mt 5:45; GNaass 59, 23 (cp. Nicephorus: Rhet. Gr. I p. 500, 2 μετὰ τόκον ἀστέρα καινὸν ἀνέτελλε).② intr. (Soph., Hdt. et al.; LXX, TestJob 37:8; TestSim 18:3 al.; JosAs; ApcEsdr 4:29 p. 29, 4 Tdf.; Ar., Just.; Mel., Fgm. 8b 34, 45; Joseph.) to move upward above the horizon, rise, spring up, dawn.ⓐ of heavenly bodies and atmospheric phenomena (Neugebauer-Hoesen no. 137c II, 9). Of the sun (oft. in Gk. lit.; also Michel 466, 10 ἅμα τῷ ἡλίῳ ἀνατέλλοντι; PHib 27, 52; Gen 32:31; Ex 22:3; Sir 26:16; Philo; Ar. 6, 1. Of stars En 2:1; TestLevi 18:3; JosAs, ApcEsdr; Ar. 4, 2; Just., D. 106, 4 al.) Mt 13:6; Mk 4:6; 16:2; Js 1:11. Of Christ ἕως οὗ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν until the morning star rises in your hearts 2 Pt 1:19 (for usage of ἀ. in Hellenistic ruler cult, cp. Sb 8420; PFouad 8, 13; Sb 4284, 7 as συνα.; PGiss 3, 2). Of a cloud come up Lk 12:54. Fig. ἡ ζωὴ ἡμῶν ἀνέτειλεν our life has arisen IMg 9:1. Death is likened to the setting, resurr. to the rising, of a heavenly body IRo 2:2.ⓑ in imagery φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς light has dawned for them Mt 4:16 (cp. Is 58:10; Esth 1:1k); ὑμῖν AcPl Ha 8, 33.③ intr. to be a descendant, w. implication of distinction, be a descendant Hb 7:14 (cp. TestSim 7:1; Jer 23:5 ἀναστήσω τῷ Δαυὶδ ἀνατολὴν δικαίαν; Apollon. Rhod. 1, 810).④ Other expressions, all fig. and intr.: of the robes of the righteous shine brightly B 3:4 (cp. Is 58:8; on the text, s. Hdb. ad loc.; cp. also Mk 9:3). Of someth. that is said to spring forth (Jos., Bell. 1, 406 πηγαί): of horns B 4:5.—M-M. TW. -
4 moon
mu:n
1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) luna2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) luna•- moonless- moonbeam
- moonlight
2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) estar pluriempleado- moonlit
- moon about/around
moon n lunaCuando se refiere al satélite de la Tierra, se suele escribir con mayúsculatr[mʊːn]1 luna1 lunar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmany moons ago años hato be over the moon estar en el séptimo cielo, no caber en síto ask for the moon / want the moon pedir peras al olmo, pedir la lunamoon boot moon boot nombre masculinomoon landing alunizaje nombre masculinomoon ['mu:n] n: luna fn.• luna s.f.• lúnula s.f.v.• andar distraído v.
I muːnnoun luna fto land on the moon — alunizar*
many moons ago — hace muchas lunas, hace mucho tiempo
to be over the moon — (esp BrE) estar* como unas Pascuas or loco de contento
to promise the moon — prometer el oro y el moro; (before n)
moon buggy — vehículo m lunar
II
she spent the whole day mooning in her room — se pasó el día en su habitación pensando en las musarañas
[muːn]to moon OVER somebody — soñar* con alguien
1.N luna fmany moons ago — liter or hum hace mucho tiempo
- ask for the moon- be over the moon- promise the moonphase 1., 2)2.VI * enseñar el culo *3.CPDmoon buggy N — vehículo m lunar
moon landing N — alunizaje m
* * *
I [muːn]noun luna fto land on the moon — alunizar*
many moons ago — hace muchas lunas, hace mucho tiempo
to be over the moon — (esp BrE) estar* como unas Pascuas or loco de contento
to promise the moon — prometer el oro y el moro; (before n)
moon buggy — vehículo m lunar
II
she spent the whole day mooning in her room — se pasó el día en su habitación pensando en las musarañas
to moon OVER somebody — soñar* con alguien
-
5 moon
mu:n 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) måne2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) måne•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) jobbe svart- moonlit
- moon about/aroundmåne--------månelys--------måneskinnIsubst. \/muːn\/1) måne2) ( mest poetisk) måned3) (mest poetisk, også) måneskinnchange of the moon månedskiftefull moon fullmåneit's like crying\/asking for the moon eller it's baying the moon det er like vanskelig\/umulig som å hente ned månenthe man in the moon mannen i månennew moon nymåneonce in a blue moon en sjelden gang, aldribe over the moon være i den syvende himmelenpromise somebody the moon (and the stars) love noen gull og grønne skogershoot the moon ( slang) stikke uten å betalethere is a moon eller the moon is out det er måneskinnIIverb \/muːn\/ ( hverdagslig)1) drømme, drive2) vise baken til noenmoon (about\/around) drive dank, (gå omkring og) være giddesløs, vandre drømmende omkring, gå omkring med hodet i skyenemoon away drømme bort tiden, somle bort tidenmoon into each other's eyes stirre drømmende inn i øynene til hverandre -
6 fax
fax, făcis (also in the nom. sing. ‡ faces, acc. to Paul. ex Fest. p. 87, 9 Müll.; gen. plur.: facum, acc. to Charis. p. 113 P., but without example), f. [root bhā, to shine; cf. favilla], a torch, firebrand, flambeau, link, orig. of pine or other resinous wood.I.Lit. (syn.: taeda, funale, cerĕus, candela, lucerna, laterna): alii faces atque aridam materiem de muro in aggerem eminus jaciebant, * Caes. B. G. 7, 24, 4; Liv. 22, 16, 7:B.ambulare cum facibus,
Hor. S. 1, 4, 52:malleolos et faces ad inflammandam urbem comparare,
Cic. Cat. 1, 13, 32; cf.:ego faces jam accensas ad hujus urbis incendium exstinxi,
id. Pis. 2, 5:servi in tecta nostra cum facibus immissi,
id. Att. 14, 10, 1; cf.:faces incendere,
id. Phil. 2, 36, 91:si te in Capitolium faces ferre vellet,
id. Lael. 11, 37:ardentem facem praeferre,
id. Verr. 2, 4, 34, § 74:castris inicere,
Tac. H. 4, 60;subdere urbi,
Curt. 5, 7, 4:faces ferro inspicare,
Verg. G. 1, 292; cf.:facis incidere,
Plin. 18, 26, 63, § 233:dilapsam in cineres facem,
Hor. C. 4, 13, 28.—At weddings, the torch carried before the bride on the way to her home, usually made of white-thorn (Spina alba) or pine, the nuptial torch: spina, nuptiarum facibus auspicatissima, Masur. ap. Plin. 16, 18, 30, § 75; Fest. s. v. patrimi, p. 245; s. v. rapi, p. 289 Müll.; Varr. ap. Non. 112, 27; id. ap. Serv. Verg. E. 8, 29; Plaut. Cas. 1, 30; Cat. 61, 98 sq.; Verg. E. 8, 29; Ov. M. 10, 6; Stat. Th. 2, 259 al.;hence, nuptiales,
Cic. Clu. 6, 15; Liv. 30, 13, 12:maritae,
Ov. H. 11, 101:legitimae,
Luc. 2, 356.—Cf. Anthon's Dict. of Antiq. p. 434, and v. infra. Torches were also carried in funeral processions, Verg. A. 11, 142; Prop. 3, 13 (4, 12), 17; Ov. F. 2, 561; id. H. 21, 172; Sen. Tranq. 11; id. Vit. Beat. fin.; id. Ep. 222;and in the Eleusinian mysteries,
Juv. 15, 140.—An attribute of Cupid, Tib. 2, 1, 82; Prop. 3, 16 (4, 15), 16; Ov. M. 1, 461; 10, 312 al.;of the Furies,
Verg. A. 7, 337; Ov. M. 4, 482; 508; 6, 430; Quint. 9, 3, 47 al.—Transf.1.On account of the use of torches at weddings ( poet.), a wedding, marriage:2.face nuptiali digna,
Hor. C. 3, 11, 33; cf.:te face sollemni junget sibi,
Ov. M. 7, 49.—And referring at the same time to the funeral torch:viximus insignes inter utramque facem,
i. e. between marriage and death, Prop. 4 (5), 11, 46.—The light of the heavenly bodies ( poet.):3.dum roseā face sol inferret lumina caelo,
Lucr. 5, 976; cf.:Phoebi fax, Cic. poët. Div. 1, 11, 18: canentes Rite crescentem face Noctilucam,
Hor. C. 4, 6, 38:aeterna fax,
i. e. the sun, Sen. Thyest. 835.—A fiery meteor, fire-ball, shooting-star, comet:b.noctivagaeque faces caeli flammaeque volantes,
Lucr. 5, 1191; cf.:nocturnasque faces caeli, sublime volantes,
id. 2, 206:emicant et faces non nisi cum decidunt visae, etc.,
Plin. 2, 26, 25, § 96:tum facibus visis caelestibus, tum stellis iis, quas Graeci cometas, nostri cincinnatas vocant,
Cic. N. D. 2, 5, 14; id. Cat. 3, 8, 18; Liv. 41, 21, 13; 29, 14, 3; Verg. A. 2, 694; Ov. M. 15, 787; Luc. 1, 528; Petr. 122; Sen. Oet. 232.—Of lightning:4.facem flammantem dirigere,
Val. Fl. 1, 569; id. 4, 671. —Of the eyes:5.oculi, geminae, sidera nostra, faces,
Prop. 2, 3, 14:has ego credo faces, haec virginis ora Dianae,
Val. Fl. 5, 380; cf.:tranquillaeque faces oculis et plurima vultu materinest,
Stat. Ach. 1, 164.—Prima fax (noctis), early torchlight, immediately after dark (post-class.); cf.:II.luminibus accensis, Auct. B. Afr. 89: tempus diei occiduum, mox suprema tempestas, hoc est diei novissimum tempus: deinde vespera: ab hoc tempore prima fax dicitur, deinde concubia, etc.,
Macr. S, 1, 3 fin.; Gell. 3, 2, 11; 18, 1 fin.; App. M. 2, p. 119, 20.Trop.A.That which illuminates, makes conspicuous ( poet.):B.incipit parentum nobilitas facem praeferre pudendis,
Juv. 8, 139; cf. Sall. J. 80.—That which inflames or incites, incitement, stimulus, cause of ruin, destruction (freq. and class.):cum corporis facibus inflammari soleamus ad omnes fere cupiditates eoque magis incendi, quod, etc.,
Cic. Tusc. 1, 19, 44:me torret face mutua Calais,
flame of love, Hor. C. 3, 9, 13; cf.:iraï fax,
Lucr. 3, 303:dicendi faces,
flames, fires of eloquence, Cic. de Or. 2, 51, 205; cf.:alicui quasi quasdam verborum faces admovere,
id. ib. 3, 1, 4:alicui acriores ad studia dicendi faces subdere,
Quint. 1, 2, 25 Spald.:hortator studii causaque faxque mei,
guide, leader, Ov. Pont. 1, 7, 28; and: incitator et fax omnium, Prud. steph. 10, 67:subicere faces invidiae alicujus,
Cic. Mil. 35, 98; cf.:flagrantibus jam militum animis velut faces addere,
Tac. H. 1, 24:acerrimam bello facem praetulit,
id. ib. 2, 86:(rogationes promulgavit) duas faces novantibus res ad plebem in optimates accendendam,
Liv. 32, 38, 9:inde faces ardent, a dote,
Juv. 6, 139: adolescentulo ad libidinem facem praeferre, i. e. to be a leader or guide, Cic. Cat. 1, 6, 13:Antonius omnium Clodi incendiorum fax,
instigator, id. Phil. 2, 19, 48; cf.:fax accusationis et origo,
Plin. Ep. 4, 9, 3:fax hujus belli (Hannibal),
Liv. 21, 10, 11; Vell. 2, 25, 3:dolorum cum admoventur faces,
Cic. Off. 2, 10, 37; cf. id. Tusc. 2, 25, 61:(dolor) ardentes faces intentat,
id. ib. 5, 27, 76:quae (Agrippinae) Gaium et Domitium Neronem principes genuere totidem facis generis humani,
destroyers, Plin. 7, 8, 6, § 45.— Absol.:cum his furiis et facibus, cum his exitiosis prodigiis (i e. Gabinio et Pisone),
Cic. Har. Resp. 2, 4. -
7 Mond
m; -(e)s, -e1. moon; hinter dem Mond leben umg., fig. be way behind the times; du lebst wohl hinter dem Mond! umg. where have you been (all your life)?; den Mond anbellen umg., fig. talk to a brick wall; ich könnte ihn auf den Mond schießen! umg. I could wring his neck; deine Uhr geht nach dem Mond umg. your watch is up the creek; in den Mond schreiben umg. write off; in den Mond gucken umg. be left ( oder come away) empty-handed2. poet., altm. (Monat) month, moon hum.* * *der Mondmoon* * *[moːnt]m -(e)s, -e[-də]1) moondu lebst wohl auf dem Mónd! (inf) — where have you been?
drei Meilen hinter dem Mónd (inf) — in the Stone Age (hum)
deine Armbanduhr geht nach dem Mónd (inf) — your watch is way out (inf)
ich hätte ihn auf den Mónd schießen können (inf) — I could have killed him (inf)
das Geld können wir in den Mónd schreiben (inf) — we can write the money off
2) (old = Monat) moon (old), month* * *der1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) moon2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) moon* * *<-[e]s, -e>[ˈmo:nt, pl ˈmo:ndə]m▪ der \Mond the moonder \Mond nimmt ab/zu the moon is waning/waxing3.du lebst wohl auf dem \Mond! (fam) where have you been?▶ jd möchte [o würde] jdn auf den \Mond schießen (fam) sb would gladly be [or get] shot [or rid] of sb* * *der; Mond[e]s, Monde moonich könnte ihn auf den Mond schießen — (salopp) I wish he'd get lost (sl.)
hinter dem Mond leben — (fig. ugs.) be a bit behind the times or not quite with it (coll.)
nach dem Mond gehen — (ugs.) <clock, watch> be hopelessly wrong
* * *1. moon;hinter dem Mond leben umg, fig be way behind the times;den Mond anbellen umg, fig talk to a brick wall;ich könnte ihn auf den Mond schießen! umg I could wring his neck;deine Uhr geht nach dem Mond umg your watch is up the creek;in den Mond schreiben umg write off;2. poet, obs (Monat) month, moon hum* * *der; Mond[e]s, Monde moonich könnte ihn auf den Mond schießen — (salopp) I wish he'd get lost (sl.)
hinter dem Mond leben — (fig. ugs.) be a bit behind the times or not quite with it (coll.)
nach dem Mond gehen — (ugs.) <clock, watch> be hopelessly wrong
* * *-e m.moon n. -
8 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) lua2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) lua•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.)- moonlit
- moon about/around* * *[mu:n] n 1 lua. 2 satélite. • vi 1 andar ou olhar de modo desatento. 2 Braz estar no mundo da lua. full moon lua cheia. new moon lua nova. once in a blue moon uma vez na vida, raramente. to be over the moon estar muito feliz. to promise the moon prometer mundos e fundos. to want the moon, to cry for the moon querer o impossível. -
9 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) Mesec2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) luna•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) delati na črno- moonlit
- moon about/around* * *I [mu:n]nounluna, mesec; poetically mesečina: astronomy mesec, trabant, satelitmoon's men — tatovi, lopovito know no more about s.th. than the man in the moon — ne imeti pojma o čemfull moon — polna luna, ščipII [mu:n]intransitive verbsanjariti, koprneti; postopati (about, around) čas zapravljati ( away) -
10 moon
I [muːn]nome luna f.••II [muːn]to be over the moon about sth. — essere al settimo cielo per qcs.
1) (daydream) fantasticare ( over su)2) colloq. (display buttocks) mostrare le chiappe•* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) luna2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) luna•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) (avere un secondo lavoro)- moonlit
- moon about/around* * *I [muːn]nome luna f.••II [muːn]to be over the moon about sth. — essere al settimo cielo per qcs.
1) (daydream) fantasticare ( over su)2) colloq. (display buttocks) mostrare le chiappe• -
11 moon
1. nounMond, derbe over the moon — (fig. coll.) im siebten Himmel sein (ugs.)
2. intransitive verbpromise somebody the moon — (fig.) jemandem das Blaue vom Himmel versprechen (ugs.)
(coll.)moon about [the house] — trübselig [im Haus] herumschleichen (ugs.)
* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) der Mond2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) der Mond•- academic.ru/47916/moonless">moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.)- moonlighting- moonlit
- moon about/around* * *[mu:n]the man in the \moon der Mann im Mondfull \moon Vollmond mhalf \moon Halbmond mnew \moon Neumond mthe \moon rises der Mond geht aufthe \moon wanes der Mond nimmt abthe \moon waxes der Mond nimmt zu3.▶ to promise sb the \moon jdm das Blaue vom Himmel [herunter] versprechen▶ to wish for the \moon Unmögliches verlangenII. vt (sl)▪ to \moon sb jdm den blanken [o nackten] Hintern [in der Öffentlichkeit] zeigen fam (diese Praxis kam in den USA in den Fünfzigerjahren auf und lässt sich auf eine beleidigende Geste bei den Maoris zurückführen)III. vi2. (remember nostalgically)▪ to \moon over sb/sth von jdm/etw träumen* * *[muːn]1. nMond myou're asking for the moon! — du verlangst Unmögliches!
2. vi2) (inf with backside) seinen nackten Hintern herausstrecken* * *moon [muːn]A s1. (poet auch als Femininum konstruiert) Mond m:there is no moon tonight heute ist eine mondlose Nacht;the man in the moon der Mann im Mond;once in a blue moon umg alle Jubeljahre (einmal);be over the moon with joy umg außer sich sein vor Freude;cry for the moon Br umg nach etwas Unmöglichem verlangen;promise sb the moon umg jemandem das Blaue vom Himmel versprechen;reach for the moon nach den Sternen greifen2. ASTRON Mond m, Satellit m:the moons of Jupiter die Monde des Jupiter3. poet Mond m, Monat m6. sl nackter HinternB v/ia) herumtrödeln,b) ziellos herumstreichen2. (over)a) träumen (von)b) schmachten (nach)3. sl (die Hosen runterlassen und) seinen nackten Hintern zeigenC v/t2. sl jemandem seinen nackten Hintern zeigen* * *1. nounMond, derthe moon is full/waning/waxing — es ist Vollmond / abnehmender / zunehmender Mond
be over the moon — (fig. coll.) im siebten Himmel sein (ugs.)
2. intransitive verbpromise somebody the moon — (fig.) jemandem das Blaue vom Himmel versprechen (ugs.)
(coll.)moon about [the house] — trübselig [im Haus] herumschleichen (ugs.)
* * *n.Mond -e m. -
12 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) tungl, máni2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) tungl, fylgihnöttur•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.)- moonlit
- moon about/around -
13 moon
hold, hónap to moon: ábrándozik, elábrándozik, lézeng, lődörög, tűnődik* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) hold2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) hold•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) másodállást vállal- moonlit
- moon about/around -
14 moon
n. ay [astr.]————————n. kamer, ay, mehtap————————v. dalgın dalgın dolaşmak* * *ay* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) Ay2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) uydu•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) gece ikinci bir iş yapmak- moonlit
- moon about/around -
15 moon
• kuu• kuunkierto* * *mu:n 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) kuu2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) kuu•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.)- moonlit
- moon about/around -
16 moon
[muːn]nksiężyc m* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) księżyc2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) księżyc•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) dorabiać- moonlit
- moon about/around -
17 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) mēness2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) (planētas) pavadonis•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) piepelnīties, strādājot vakaros/pa nakti- moonlit
- moon about/around* * *mēness; pavadonis; mēnessgaisma, mēnesnīca; mēnesis; bezmērķīgi klīst, klaiņot -
18 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) mėnulis2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) palydovas•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) papildomai uždarbiauti- moonlit
- moon about/around -
19 moon
n. måne; månad, månvarv--------v. drömma bort; längta efter; gå omkring* * *[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) måne2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) måne•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) jobba extra, extraknäcka, svartjobba- moonlit
- moon about/around -
20 moon
[mu:n] 1. noun1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) měsíc2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) měsíc•- moonless- moonbeam
- moonlight 2. verb(to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.) mít druhé zaměstnání (často v noci)- moonlit
- moon about/around* * *• měsíc
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Anaxagoras and the atomists — C.C.W.Taylor ANAXAGORAS In the course of the fifth century BC the political and cultural pre eminence of Athens attracted to the city a considerable number of intellectuals of various kinds from all over the Greek world. This phenomenon, the so… … History of philosophy
Sun (astrology) — The sun ()is considered a very important part of astrology. It, as well as the Moon, are the most important of the astrological planets. In Roman mythology the sun was represented by Apollo, the god of light and Helios the god of the sun. The Sun … Wikipedia
SUN — (Heb., שֶׁמֶשׁ; poetical form חַמָּה; Isa. 24:23; 30:26; Song 6:10, et al.). A deity for Israel s neighbors, the sun is for Israel the greater light to rule the day , created on the fourth day of creation (Gen. 1:16). In Joseph s dream, the sun… … Encyclopedia of Judaism
The Book of Enoch — The Book of Henoch (Ethiopic) † Catholic Encyclopedia ► The Book of Henoch (Ethiopic) The antediluvian patriarch Henoch according to Genesis walked with God and was seen no more, because God took him . This walking with God was… … Catholic encyclopedia
The Creation (Haydn) — The Creation (German: Die Schöpfung) is an oratorio written between 1796 and 1798 by Joseph Haydn (H. 21/2), and considered by many to be his masterpiece. The oratorio depicts and celebrates the creation of the world as described in the biblical… … Wikipedia
The Church — The Church † Catholic Encyclopedia ► The Church The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… … Catholic encyclopedia
The Urantia Book — Cover of the … Wikipedia
The Law of Ueki — The DVD cover of Volume 1: The Battle Commencement うえきの法則 (Ueki no Hōsoku) … Wikipedia
Sun Myung Moon — and Hak Ja Han Korean name Hangul 문선명 … Wikipedia
The New Earth — is an expression used in the Book of Isaiah (Is 65:17 66:22), 2 Peter (2 Peter 3:13), and Book of Revelation (Rev 21:1) in the Bible to describe the final state of redeemed humanity. It is one of the central doctrines of biblical eschatology and… … Wikipedia
Ionians (The) — The Ionians Malcolm Schofield THALES AND OTHERS The Greeks agreed that philosophy had begun with Thales. However they did not know much about his views.1 What survives is mostly a potent legend. Herodotus tells stories of his practical ingenuity … History of philosophy